No exact translation found for الحدوديات الجبرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الحدوديات الجبرية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Limits on the recovery of reparation
    حدود استرداد تعويض الجبر
  • A fundamental requirement for any measures derogating from the Covenant, as set forth in article 4, paragraph 1, is that such measures are limited to the extent strictly required by the exigencies of the situation.
    وينبغي للدول الأطراف مراعاة لالتزاماتها بموجب المادة 8، أن تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي تتخذها للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، داخل البلد أو عبر الحدود، والدعارة الجبرية.
  • Having regard to their obligations under article 8, States parties should inform the Committee of measures taken to eliminate trafficking of women and children, within the country or across borders, and forced prostitution.
    وينبغي للدول الأطراف مراعاة لالتزاماتها بموجب المادة 8، أن تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي تتخذها للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، داخل البلد أو عبر الحدود، والدعارة الجبرية.
  • Having regard to their obligations under article 8, States parties should inform the Committee of measures taken to eliminate trafficking of women and children, within the country or across borders, and forced prostitution.
    وينبغي للدول الأطراف، مراعاة لالتزاماتها بموجب المادة 8، أن تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي تتخذها للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، داخل البلد أو عبر الحدود، والدعارة الجبرية.
  • States parties must take measures to ensure that freedom of thought, conscience and religion, and the freedom to adopt the religion or belief of one's choice - including the freedom to change religion or belief and to express one's religion or belief - will be guaranteed and protected in law and in practice for both men and women, on the same terms and without discrimination.
    وينبغي للدول الأطراف، مراعاة لالتزاماتها بموجب المادة 8، أن تحيط اللجنة علماً بالتدابير التي تتخذها للقضاء على الاتجار بالنساء والأطفال، داخل البلد أو عبر الحدود، والدعارة الجبرية.
  • They can then be combined as binomials, trinomials and polynomials.
    وتم التحسب لتشكيلات من الكميات الجبرية الثنائية الحدود والثلاثية الحدود والمتعددة الحدود.
  • He therefore proposed that the scope of the provisions of article 36 (b) should be extended to cover reparation within the meaning of article 37.
    ولذا فإنه يقترح توسيع نطاق أحكام المادة 36(ب) ليشمل الجبر في حدود ما تعنيه الماد 37.
  • It was also stated that the draft articles should require the minimization and repair of actual transboundary harm, whether or not it resulted from a foreseeable risk.
    وأشير أيضا إلى أن مشروع المواد ينبغي أن يشترط تقليل الضرر الفعلي العابر للحدود إلى أدنى حد وجبر الضرر سواء كان ناجما عن خطر متوقع أم لا.
  • We will strive to develop effective procedures and mechanisms to further prevent and resolve transboundary environmental disputes and provide redress for environmental damage.
    وسوف نعمل جاهدين على وضع إجراءات وآليات فعالة لمواصلة منع نشوب النزاعات البيئية عبر الحدود وتسويتها والعمل على جبر الأضرار البيئية.
  • Limitations applicable to the principle of full reparation should be embodied in Part Two, which defines the obligations of the responsible State in that regard, and which takes into account such issues as contributory fault.
    ينبغي إيراد الحدود المنطبقة على الجبر التام للضرر في الباب الثاني، الذي يحدد التزامات الدولة المسؤولة في هذا الشأن، والذي يأخذ في الاعتبار مسائل مثل الخطأ المساهم في الضرر.